Translation of "that what you" in Italian


How to use "that what you" in sentences:

Is that what you think of me?
E' questo quello che pensate di me?
Is that what you're telling me?
E' questo che mi stai dicendo? Ragazze?
Is that what you're trying to tell me?
E' questo, quello che cercavi dirmi?
Isn't that what you told me?
Non avevi detto cosi'? - Si'.
Is that what you're looking for?
Capitano. E' questo quello che cercavamo?
Is that what you want me to say?
È questo che vuoi che ti dica?
Isn't that what you always wanted?
Non è ciò che hai sempre voluto?
Is that what you were going to say?
E' questo che stavi per dire?
Is that what you think I am?
Pensi che io sia fuori di testa?
Is that what you think this is?
e includerti in quella dei Norvegesi.
Is that what you really want?
È questo ciò che vuoi davvero?
Is that what you want to do?
È questo quello che vuole fare?
Oh, is that what you call it?
Oh, è così che lo chiami?
Is that what you're trying to say?
Questo è ciò che stai dicendo.
Is that what you want me to do?
E questo che vuoi? Tu cerca e indaga e scopri dove si trova
Is that what you came here to tell me?
Sei venuta qui per dirmi questo?
Is that what you're talking about?
E' di questo che stiamo parlando?
Is that what you want to hear?
E' questo quello che volevate sentire?
Is that what you think you are?
E' questo cio' che pensate di essere?
Is that what you're asking me?
E' quello, cio' che mi stai chiedendo?
Is that what you wanted to hear?
È quello che volevi sentirti dire?
Is that what you came to tell me?
È quello che sei venuta a dirmi?
Is that what you think it is?
Sei tu che le vedi cosi,
Is that what you call it?
Mi da' fascino. - Ah, se lo dici tu...
Is that what you're doing here?
E questo che sta facendo adesso?
Is that what you want to know?
E' questo quello che vuoi sapere?
Is that what you think I want?
Credi che io voglia questo? Non lo so.
Is that what you're worried about?
E' di questo che ti preoccupi?
Is that what you think I'm doing?
Secondo te e' questo che faccio?
Is that what you think happened?
Tu. E' questo che pensi sia successo?
Is that what you were gonna say?
Come me? È questo che volevi dire?
Is that what you're trying to do?
E' questo che cerchi di fare?
Is that what you were thinking?
E' quello che stavi pensando tu?
Isn't that what you taught me?
Non e' cio' che mi hai insegnato?
Is that what you came here for?
E' per questo che siete venuti?
Is that what you really think?
Davvero è così che la pensi?
Is that what you just said?
E' questo che hai appena detto?
Is that what you told them?
E' questo che gli hai raccontato? - No.
Is that what you think this is about?
Ok, aspetta. Credi sia questo il problema?
Is that what you tell yourself?
E' quello che ripeti a te stessa?
Is that what you're calling it?
Scusa se non ne ho parlato.
Is that what you're gonna do?
Te la sei cercata. - Farai cosi'?
Make of that what you will.
Sentiti libera di leggere tra le righe.
Is that what you're afraid of?
E' di questo che hai paura?
Is that what you call this?
E' cosi' che lo chiami questo?
4.582916021347s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?